ישעיהו פרק לט

ביאור ושננתם עם חלק מההערות לספר ישעיהו פרק לט'

מערכת אוצר התורה - ושננתם טבת תשפ"א

ישעיהו פרק לט

(א) בָּעֵת הַהִוא לאחר שחזקיה התרפא מחוליו,[1] שָׁלַח מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן בֶּן בַּלְאֲדָן מֶלֶךְ בָּבֶל סְפָרִים וּמִנְחָה אֶל חִזְקִיָּהוּ מראדך בלאדן בן בלאדן שהיה מלך בבל שלח אל חזקיה אגרות ומנחה,[2] וַיִּשְׁמַע כִּי חָלָה וַיֶּחֱזָק (מראדך שלח לחזקיה את האגרות והמנחה) היות והוא שמי שחזקיה היה חולה ושהוא התרפא ממחלתו, כדרכם של אוהבים שדרכם לשלוח דרישות שלום[3]: (ב) וַיִּשְׂמַח עֲלֵיהֶם חִזְקִיָּהוּ חזקיה שמח על בואם של שליחי מראדך,[4] וַיַּרְאֵם אֶת בֵּית נְכֹתוֹ חזקיה הראה לשליחי מראדך את בית האוצרות שלו.[5] הנביא מפרט מה בדיוק הוא הראה להם: אֶת הַכֶּסֶף וְאֶת הַזָּהָב וְאֶת הַבְּשָׂמִים וְאֵת הַשֶּׁמֶן הַטּוֹב (חזקיה הראה לשליחי מראדך את הכסף, הזהב, הבשמים ואת שמן המשחה,[6] וְאֵת כָּל בֵּית כֵּלָיו וכן הראה חזקיה לשליחי מראדך את הבית שבו היו מאוחסנים הכלים שלו,[7] וְאֵת כָּל אֲשֶׁר נִמְצָא בְּאֹצְרֹתָיו וכן הראה חזקיה לשליחי מראדך את כל מה שהיה מונח בבתי האוצרות שלו,[8] לֹא הָיָה דָבָר אֲשֶׁר לֹא הֶרְאָם חִזְקִיָּהוּ בְּבֵיתוֹ וּבְכָל מֶמְשַׁלְתּוֹ לא היה דבר בכל ביתו ובכל תחומי ממלכת שלטונו שחזקיה לא הראה לשליחי מראדך. הכוונה שלא היה דבר חשוב שהוא לא הראה להם[9]: (ג) וַיָּבֹא יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ ישעיהו הנביא בא אל חיזקיהו המלך,[10] וַיֹּאמֶר אֵלָיו ישעיהו שאל את חזקיה: מָה אָמְרוּ הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה מה אמרו לך השליחים של מראדך?[11] וּמֵאַיִן יָבֹאוּ אֵלֶיךָ ומהיכן הם הגיעו אליך?[12] וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ חזקיה ענה לישעיהו: מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה בָּאוּ אֵלַי מִבָּבֶל האנשים האלה הגיעו אלי מארץ רחוקה - מבבל[13]: (ד) וַיֹּאמֶר ישעיהו שאל את חזקיה (בשמו של ה'): מָה רָאוּ בְּבֵיתֶךָ מה ראו שליחי מראדך בביתך?[14] וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ חזקיה ענה לישעיהו: אֵת כָּל אֲשֶׁר בְּבֵיתִי רָאוּ השליחים של מראדך ראו את כל מה שנמצא בביתי,[15] לֹא הָיָה דָבָר אֲשֶׁר לֹא הִרְאִיתִים בְּאוֹצְרֹתָי אין דבר בבית אוצרותיי שלא הראיתי להם[16]: (ה) וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ אֶל חִזְקִיָּהוּ ישעיהו אמר אל חזקיהו: שְׁמַע דְּבַר יְקֹוָק צְבָאוֹת תקבל על עצמך את דברי ה' צבאות, תקשיב לדברי ה' ותקבל את דבריו.[17] ה' נקרא גם בשם צבאות כיוון שהוא האלוה על צבאות רבים, גם צבאות של מעלה (כמו המלאכים והכוכבים) וגם הצבאות שלמטה (כנו בני האדם ובעלי החיים)[18]: (ו) הִנֵּה יָמִים בָּאִים עוד יבואו ימים, הנבואה הזו תתקיים בעתיד,[19] וְנִשָּׂא כָּל אֲשֶׁר בְּבֵיתֶךָ וַאֲשֶׁר אָצְרוּ אֲבֹתֶיךָ עַד הַיּוֹם הַזֶּה בָּבֶל וכל מה שיש בביתך וכל מה שהאבות שלך אספו ושמרו עליו – יינשא ויילקח לבבל,[20] לֹא יִוָּתֵר דָּבָר לא יישאר דבר אחד בביתך שלא יילקח,[21] אָמַר יְקֹוָק כך אמר ה'[22]: (ז) וּמִבָּנֶיךָ אֲשֶׁר יֵצְאוּ מִמְּךָ אֲשֶׁר תּוֹלִיד יִקָּחוּ הבנים שייצאו ממך, הבנים שאתה עתיד להוליד, יילקחו גם הם לבבל. הכוונה לחנניה, מישאל, עזריה, ודניאל. יש בפסוק זה כפילות: אשר ייצאו ממך "אשר תוליד" היא חזרה על הנאמר לפני כן "אשר יצאו ממך", כדרכם של הכתובים,[23] וְהָיוּ סָרִיסִים בְּהֵיכַל מֶלֶךְ בָּבֶל והם יהיו שרים בהיכל מלך בבל[24]: (ח) וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֶל יְשַׁעְיָהוּ חזקיהו אמר אל ישעיהו: טוֹב דְּבַר יְקֹוָק אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ דברי הנבואה שאמרת טובים בעיניי, על אף שהיה בדברים משום עונש,[25] וַיֹּאמֶר חזקיה הסביר מדוע הדברים טובים בעיניו,[26] כִּי יִהְיֶה שָׁלוֹם וֶאֱמֶת בְּיָמָי היות והנבואה לא תתקיים בימיי, אלא בימי בניי, ובימיי יהיה שלום וה' יקיים את הבטחתו (שיהיה לי שלום)[27]:

 

[1] מצודות והביא פירוש נוסף שמראדך רצה להבין את האות שנעשה ליחזקאל עם החזרת המעלות אחורה. רש"י הביא את דברי חז"ל, שמראדך חשב שהוא ישן עד היום שלמחרת (היות והשעון זז אחורה), והוא רצה להרוג את עבדיו, עד שהם הסבירו לו שה' החזיר את השעון אחורה.

[2] תרגום. רד"ק בפירושו למלכים ב, כ,יב כתב שבמלכים כתוב ששמו היה בראדך, אך אין להבדיל בין שני האנשים.

[3] מצודות.

[4] מצודות.

[5] רש"י.

[6] רש"י בפירושו הראשון. בפירושו השני כתב שהכוונה לשמן אפרסמון שגדל ביריחו ויש לו ריח טוב.

[7] תרגום. פרט זה לא מוזכר בפרק במקביל בספר מלכים ב,כ.

[8] תרגום. רש"י: הכוונה לספר התורה. בספר מלכים כתב שהכוונה גם ללוחות.

[9] תרגום.

[10] תרגום.

[11] תרגום.

[12] תרגום.

[13] תרגום. רש"י: חזקיה אחד האנשים שנפלו בתשובתו אל ה'. היה ראוי שיענה לה' שהוא יודע בדיוק במי מדובר, היות והוא יודע הכל. עוד שניים שנכשלו בכך הם קין ובלעם שענו לה' תשובות במקום לומר לו שהוא יודע את התשובה לשאלה ששאל אותם.

[14] תרגום.

[15] תרגום.

[16] תרגום.

[17] תרגום.

[18] רד"ק לעיל א,ז.

[19] תרגום.

[20] מצודות.

[21] מצודות. רש"י: העונש ניתן מידה כנגד מידה. חזקיה הראה להם את כל אשר בביתו, ולכן כל אשר בביתו יילקח.

[22] תרגום.

[23] מצודות. רש"י כתב הזכיר רק את חנניה מישאל ועזריה ולא את דניאל.

[24] תרגום.

[25] תרגום.

[26] מצודות.

[27] מצודות.