דברים פרק כח

ביאור ושננתם עם חלק מההערות לספר דברים פרק כח'.

מערכת אוצר התורה - ושננתם | יג' אדר תשע"ח

דברים פרק כח

(א) וְהָיָה אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע בְּקוֹל יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל מִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אם תשמע בקול ה' ותקיים את מצוות ה' עליהן אני (משה) היום מצווה אתכם, וּנְתָנְךָ יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ ה' ייתן אותך לעם עליון יותר מכל עמי העולם, היינו, שלא תהיה אף אומה בכל הארץ שיש לה הצלחה ועושר כמו עם ישראל[1]: (ב) וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל הַבְּרָכוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגֻךָ הברכות יבואו עליך לבד, בלי שתצטרך להתאמץ,[2] כִּי תִשְׁמַע בְּקוֹל יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ (הברכות יבואו עליך לבד) כשתשמע בקול ה' ותעשה תורתך קבע ומלאכתך ארעי[3]: (ג) בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר אתה תהיה מבורך במסחר שמתקיים בעיר,[4] וּבָרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה וכן תהיה מבורך כשאתה זורע ונוטע בשדה[5]: (ד) בָּרוּךְ פְּרִי בִטְנְךָ הולדות שיוצאים מבטנך, כלומר: צאצאיך, יהיו מבורכים,[6] וּפְרִי אַדְמָתְךָ וכן, פירות ארצך יהיו מבורכים,[7] וּפְרִי בְהֶמְתֶּךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וכן ולדות בקרך יהיו מבורכים,[8] וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ וכן עדרי צאנך יהיו מבורכים[9]: (ה) בָּרוּךְ טַנְאֲךָ המקום בו שמים את הלחם יהיה מבורך,[10] וּמִשְׁאַרְתֶּךָ עיסת הלחם שלך תהיה גם היא מבורכת[11]: (ו) בָּרוּךְ אַתָּה בְּבֹאֶךָ אתה תהיה מבורך כשתיכנס לבית המדרש,[12] וּבָרוּךְ אַתָּה בְּצֵאתֶךָ וכן תהיה מבורך כשתצא מביתך כדי לעסוק במסחר[13]: (ז) יִתֵּן יְקֹוָק אֶת אֹיְבֶיךָ הַקָּמִים עָלֶיךָ ה' ישים את אויביך שיוצאים להילחם נגדך,[14] נִגָּפִים לְפָנֶיךָ (ה' ישים את האויבים שיוצאים להילחם נגדך) מֻכִּים ונשברים במלחמה,[15] בְּדֶרֶךְ אֶחָד יֵצְאוּ אֵלֶיךָ כשיתאספו אליך למלחמה, אויביך יהיו מאורגנים בצורה כזו שיוכלו לצאת ממקום אחד, וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים יָנוּסוּ לְפָנֶיךָ אך כשאויביך יברחו ממך, הם יתפזרו לכל עבר, ויברחו ממך בדרכים רבות מרוב בהלה[16]: (ח) יְצַו יְקֹוָק אִתְּךָ אֶת הַבְּרָכָה בַּאֲסָמֶיךָ ה' יצוה על הברכה להיות[17] בבית אוצרותיך,[18] וּבְכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ וכן ה' יברך אותך בכל דבר שתעסוק בו,[19] וּבֵרַכְךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ ה' יברך אותך בארץ שהוא נותן לך, בארץ ישראל: (ט) יְקִימְךָ יְקֹוָק לוֹ לְעַם קָדוֹשׁ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָךְ ה' יעמיד אותך להיות לו לעם קדוש כמו שנשבע לך שיעשה,[20] כִּי תִשְׁמֹר אֶת מִצְוֹת יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ וְהָלַכְתָּ בִּדְרָכָיו (ה' יעמיד אותך להיות לו לעם קדוש כמו שנשבע לך שיעשה) אם תקיים את מצוות ה' ותלך בדרכי ה'[21]: (י) וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְקֹוָק נִקְרָא עָלֶיךָ עמי העולם יראו ששמו של ה' נקרא עליך (עם ישראל), על ידי שיראו שה' ממלא את משאלותיכם,[22] וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ עמי העולם יפחדו ממך[23]: (יא) וְהוֹתִרְךָ יְקֹוָק לְטוֹבָה ה' יבדיל[24], יתן לך יתרון, יותר מהעמים האחרים.  אתה תצליח יותר משאר העמים, לדוגמא: אם יהיה רעב בעולם, אצל עם ישראל יהיה שובע,[25] בִּפְרִי בִטְנְךָ (ה' יותיר אותך מהעמים האחרים) בצאצאיך,[26] וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ (ה' יותיר אותך מהעמים האחרים) בולדות בהמותיך,[27] וּבִפְרִי אַדְמָתֶךָ (ה' יותיר אותך מהעמים האחרים) בפירות שמוציאה אדמתך,[28] עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְקֹוָק לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ (ה' יותיר אותך מהעמים האחרים) בארץ שהוא נשבע לאבותיך לתת לך, בארץ ישראל: (יב) יִפְתַּח יְקֹוָק לְךָ אֶת אוֹצָרוֹ הַטּוֹב אֶת הַשָּׁמַיִם ה' יפתח לך את האוצר הטוב שלו שהוא השמים. הסיבה שהשמים נקראים אוצרו הטוב של ה' היא, מכיוון ששם אצורים הגשמים,[29] לָתֵת מְטַר אַרְצְךָ בְּעִתּוֹ (ה' יפתח לך את האוצר הטוב שלו) כדי לתת לך את הגשם בזמן, וּלְבָרֵךְ אֵת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ (ה' יפתח לך את האוצר הטוב שלו) כדי לברך אותך בכל מעשיך, וְהִלְוִיתָ גּוֹיִם רַבִּים וְאַתָּה לֹא תִלְוֶה וכתוצאה מכך שה' יפתח לך את אוצרו הטוב, אתה תלווה להרבה עמים, בעוד שאתה עצמך לא תזדקק לקחת הלוואה מעמים אחרים[30]: (יג) וּנְתָנְךָ יְקֹוָק לְרֹאשׁ ה' יגרום לך להיות תקיף וחזק,[31] וְלֹא לְזָנָב ה' ידאג שלא תהיה חלש,[32] וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה אתה תהיה חשוב, וְלֹא תִהְיֶה לְמָטָּה ולא תהיה מאוס,[33] כִּי תִשְׁמַע אֶל מִצְוֹת יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת כל הברכות האלה הם רק בתנאי שאתה תקיים את כל המצוות עליהן אני מצווה אתכם היום: (יד) וְלֹא תָסוּר מִכָּל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם יָמִין וּשְׂמֹאול אל תסטו בכלל מהדברים עליהם אני מצווה אתכם היום,[34] לָלֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם (אל תסטו מהדברים עליהם אני מצווה אתכם היום) בכך שתעבדו עבודה זרה:

 

הקדמה לעניין הקללות המוזכרות:

בפסוקים הבאים, מובאים הקללות שיחולו על בני ישראל במקרה וחלילה לא ישמעו בקול ה'. רשימת הקללות היא ארוכה וכוללת בתוכה סוגים רבות של קללות. רש"ר הירש מסביר שאין הכוונה שכל אחת מהקללות יחולו על כל אחד מישראל, אלא חלק מהקללות יחולו על חלק מישראל, וחלק אחר של הקללות יחול על חלק אחר של בני ישראל. לדוגמא: כאשר כתוב שה' יכה את ישראל בחרב, בשידפון ובירקון עד שיושמדו (פסוק כב'), הכוונה היא שרק חלק מבני ישראל ילקו במכות אלה ויושמדו על ידן, כאשר חלק אחר מבני ישראל יוכו בחוסר גשמים עד שיושמדו (פסוק כד').

 

(טו) וְהָיָה אִם לֹא תִשְׁמַע בְּקוֹל יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אם (חלילה) לא תשמע בקול ה' ולא תקיים את כל המצוות עליהן אני מצווה אותך (עם ישראל) היום, וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגוּךָ הקללות המנויות בפסוקים הבאים יבואו עליך וידבקו בך[35]: (טז) אָרוּר אַתָּה בָּעִיר אתה תהיה ארור במסחר שמתקיים בעיר, וְאָרוּר אַתָּה בַּשָּׂדֶה וכן תהיה ארור כשאתה זורע ונוטע: (יז) אָרוּר טַנְאֲךָ המקום ששמים את הלחם יהיה ארור, וּמִשְׁאַרְתֶּךָ עיסת הלחם שלך תהיה ארורה: (יח) אָרוּר פְּרִי בִטְנְךָ צאצאיך יהיו ארורים, וּפְרִי אַדְמָתֶךָ גידולי אדמתך יהיו ארורים, שְׁגַר אֲלָפֶיךָ ולדות בקרך יהיו ארורים, וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ עדרי צאנך יהיו ארורים: (יט) אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ אתה תהיה ארור כשתיכנס לבתי תיאטרון,[36] וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ אתה תהיה ארור כשתצא מביתך כדי לעסוק במסחר[37]: (כ) יְשַׁלַּח יְקֹוָק בְּךָ אֶת הַמְּאֵרָה ה' ישלח בך את החיסרון,[38] אֶת הַמְּהוּמָה (וכן ה' ישלח בך) את הבהלה,[39] וְאֶת הַמִּגְעֶרֶת (וכן ישלח בך ה') את הקללה,[40] בְּכָל מִשְׁלַח יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה עַד הִשָּׁמֶדְךָ וְעַד אֲבָדְךָ מַהֵר (ה' ישלח בך את החיסרון, הבהלה והקללה) בכל המעשים שתעשה, עד שאתה תושמד ותאבד מהר, מִפְּנֵי רֹעַ מַעֲלָלֶיךָ אֲשֶׁר עֲזַבְתָּנִי (הסיבה שה' ישלח בך את החיסרון, הבהלה והקללה היא) בגלל רוע מעשיך, בכך שעזבת אותי (את ה')[41]: (כא) יַדְבֵּק יְקֹוָק בְּךָ אֶת הַדָּבֶר ה' ידביק בך את המוות,[42] עַד כַּלֹּתוֹ אֹתְךָ מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה בָא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ עד שתאבד מעל אדמת הארץ שאתה תירש אותה, מעל אדמת ארץ ישראל: (כב) יַכְּכָה יְקֹוָק בַּשַּׁחֶפֶת וּבַקַּדַּחַת וּבַדַּלֶּקֶת וּבַחַרְחֻר ה' יכה אותך בכל מיני מחלות: שחפת, קדחת, דלקת, חרחור, וּבַחֶרֶב ה' יביא עליך צבאות אויב שיהרגו אותך,[43] וּבַשִּׁדָּפוֹן וּבַיֵּרָקוֹן וכן יביא ה' על התבואה שלך מחלות שנקראות שידפון וירקון,[44] וּרְדָפוּךָ עַד אָבְדֶךָ כל הקללות האלה יבואו עליך עד שממילא תאבד[45]: (כג) וְהָיוּ שָׁמֶיךָ אֲשֶׁר עַל רֹאשְׁךָ נְחֹשֶׁת השמים יהיו כמו נחושת, לא ירדו גשמים, כמו שהנחושת אינה לחה, אבל מכל מקום תהיה קצת זיעה ולחלוח,[46] וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר תַּחְתֶּיךָ בַּרְזֶל הארץ לא תזיע וכך יצמחו פירות מועטים, בלי שירקבו[47]: (כד) יִתֵּן יְקֹוָק אֶת מְטַר אַרְצְךָ כשירד מטר ארצך, אָבָק וְעָפָר מִן הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ ה' יוריד גם אבק ועפר על התבואה, כך שהפירות ירקיבו,[48] עַד הִשָּׁמְדָךְ הקללות האלה יבואו עליך עד שתושמד: (כה) יִתֶּנְךָ יְקֹוָק נִגָּף לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ ה' יכה אותך לפני אויביך, כך שתישבר לפני אויביך,[49] בְּדֶרֶךְ אֶחָד תֵּצֵא אֵלָיו אתה תצא להילחם נגד אויביך בדרך אחת, הצבא שלך יהיה מסודר בשעה שייצא להלחם נגד האויב, וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים תָּנוּס לְפָנָיו כשתברח מפני האויב, תתפזר לדרכים רבות מרוב בהלה (ולא בדרך אחת כמו שיצאת נגדו למלחמה), וְהָיִיתָ לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ אתה תהיה לזוועה לכל הממלכות בעולם. כל ממלכות העולם יזדעזו ממצבך[50]: (כו) וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ הנבלה שלך תיאכל על ידי העופות והבהמות, וְאֵין מַחֲרִיד אף אחד לא יבריח את העופות והבהמות כדי למנוע מהם מלאכול את נבלתך[51]: (כז) יַכְּכָה יְקֹוָק בִּשְׁחִין מִצְרַיִם וּבַטְּחֹרִים וּבַגָּרָב וּבֶחָרֶס ה' יכה אותך בכל מיני מחלות: שחין הדומה לשחין מצרים, טחורים, גרב וחרס, אֲשֶׁר לֹא תוּכַל לְהֵרָפֵא אתה לא תוכל להירפא מהמחלות שה' יכה אותך בהם: (כח) יַכְּכָה יְקֹוָק בְּשִׁגָּעוֹן ה' יכה אותך בטיפשות,[52] וּבְעִוָּרוֹן וה' יגרום לכך שלא תדע להיכן אתה הולך,[53] וּבְתִמְהוֹן לֵבָב וכן יכה אותך ה' באטימות לב, במבוכה[54]: (כט) וְהָיִיתָ מְמַשֵּׁשׁ בַּצָּהֳרַיִם כַּאֲשֶׁר יְמַשֵּׁשׁ הַעִוֵּר בָּאֲפֵלָה וְלֹא תַצְלִיחַ אֶת דְּרָכֶיךָ (כתוצאה מכך שלא תוכל לראות) בצהריים, בזמן שאין מניעה לראות, אתה תמשש כמו עיוור ולא תצליח לראות, ותיכשל בדרכך, וְהָיִיתָ אַךְ עָשׁוּק יערערו על כל מעשה שלך,[55] וְגָזוּל וכן יגזלו ממך, כָּל הַיָּמִים וְאֵין מוֹשִׁיעַ (יערערו על כל מעשיך ויגזלו ממך) לאורך כל הימים, אך לא יהיה מי שיושיע אותך מכך: (ל) אִשָּׁה תְאָרֵשׂ וְאִישׁ אַחֵר יִשְׁכָּבֶנָּה אתה תתארס עם אישה ואדם אחר יתחתן איתה, בַּיִת תִּבְנֶה וְלֹא תֵשֵׁב בּוֹ אתה תבנה בית ולא תזכה לשבת בו, כֶּרֶם תִּטַּע וְלֹא תְחַלְּלֶנּוּ אתה תיטע כרם ולא תחלל אותו נטע רבעי בשנה הרביעית, כלומר: לא תזכה לאכול מפירותיו[56]: (לא) שׁוֹרְךָ טָבוּחַ לְעֵינֶיךָ וְלֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ השור שלך יהיה שחוט לפניך, אך אתה לא תוכל לאכול אותו, חֲמֹרְךָ גָּזוּל מִלְּפָנֶיךָ וְלֹא יָשׁוּב לָךְ יגזלו ממך את החמור, והחמור לא יוחזר, צֹאנְךָ נְתֻנוֹת לְאֹיְבֶיךָ וְאֵין לְךָ מוֹשִׁיעַ הצאן שלך יהיה ביד אויביך אך אף אחד לא יציל את הצאן מידיהם: (לב) בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ נְתֻנִים לְעַם אַחֵר הבנים והבנות שלך יהיו מסורים לעם אחר, וְעֵינֶיךָ רֹאוֹת וְכָלוֹת אֲלֵיהֶם כָּל הַיּוֹם עיניך יצפו כל היום שבניך ובנותיך יחזרו אליך,[57] וְאֵין לְאֵל יָדֶךָ ואין כח בידיך לשנות ממצב זה[58]: (לג) פְּרִי אַדְמָתְךָ וְכָל יְגִיעֲךָ יֹאכַל עַם אֲשֶׁר לֹא יָדָעְתָּ הפירות שלך ונכסיך ייאכלו בידי עם שאינך מכיר,[59] וְהָיִיתָ רַק עָשׁוּק וְרָצוּץ כָּל הַיָּמִים אתה תהיה נגזל ושבור בחזקה לאורך כל חייך[60]: (לד) וְהָיִיתָ מְשֻׁגָּע מִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה המראות שתראה יהיו קשים כל כך עד שאתה תשתגע: (לה) יַכְּכָה יְקֹוָק בִּשְׁחִין רָע עַל הַבִּרְכַּיִם וְעַל הַשֹּׁקַיִם אֲשֶׁר לֹא תוּכַל לְהֵרָפֵא ה' יכה אותך בשחין על הברכיים והשוקיים שלך שהם מקומות בגוף שהשחין קשה להם יותר, ואתה לא תוכל להתרפא מהשחין,[61] מִכַּף רַגְלְךָ וְעַד קָדְקֳדֶךָ לאחר מכן, השחין יתפשט בכל גופך: מכף רגלך ועד לראשך[62]: (לו) יוֹלֵךְ יְקֹוָק אֹתְךָ וְאֶת מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים עָלֶיךָ אֶל גּוֹי אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ ה' יגלה אותך ואת המלך שאתה תמנה עליך, לעם שאתה ואבותיך לא הכרתם,[63] וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים עֵץ וָאָבֶן בגלות אתם תעבדו לעמים שעובדים עבודה זרה שעשויה מעצים ואבנים: (לז) וְהָיִיתָ לְשַׁמָּה אתה תהיה לתמהון, העמים יתמהו איך הגעת לכזה מצב,[64] לְמָשָׁל כשאדם ירצה להביא דוגמא למכה רעה, יביאו אותך בתור דוגמא ויאמרו שהדבר קרה כמו שקרה לך,[65] וְלִשְׁנִינָה אתה תהיה לדיבור, עמי העולם ידברו עליך כל הזמן בגלל מצבך הירוד,[66] בְּכֹל הָעַמִּים אֲשֶׁר יְנַהֶגְךָ  יְקֹוָק שָׁמָּה (אתה תהיה לשמה, משל ושנינה) בכל העמים שה' יפזר אותך שם[67]:  (לח) זֶרַע רַב תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה וּמְעַט תֶּאֱסֹף הקרקע תוציא אמנם הרבה גידולים, אך אתה תאסוף מעט גידולים, כִּי יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה (לא תאכל הרבה גידולים) בגלל שהארבה יכרית את הגידולים[68]: (לט) כְּרָמִים תִּטַּע וְעָבָדְתָּ אתה תיטע כרמים ותעבוד בהם, וְיַיִן לֹא תִשְׁתֶּה וְלֹא תֶאֱגֹר כִּי תֹאכְלֶנּוּ הַתֹּלָעַת לא תשתה מהיין בשעת הבציר ולא תוכל לאגור את הענבים, כיוון שהתולעת תחסל את הגידולים[69]: (מ) זֵיתִים יִהְיוּ לְךָ בְּכָל גְּבוּלֶךָ יהיו לך זיתים בכל תחומך, בכל ארצך,[70] וְשֶׁמֶן לֹא תָסוּךְ כִּי יִשַּׁל זֵיתֶךָ אך לא תוכל לסוך את גופך בשמן, מכיוון שהזיתים ינשרו ולא תוכל להכין שמן[71]: (מא) בָּנִים וּבָנוֹת תּוֹלִיד וְלֹא יִהְיוּ לָךְ כִּי יֵלְכוּ בַּשֶּׁבִי אתה תוליד בנים ובנות, אך הם לא יהיו לך, אלא ילכו בשבי: (מב) כָּל עֵצְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ יְיָרֵשׁ הַצְּלָצַל את כל פירות העץ והירקות, ירוקן הצלצל שהוא סוג של ארבה[72]: (מג) הַגֵּר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּךָ יַעֲלֶה עָלֶיךָ מַעְלָה מָּעְלָה וְאַתָּה תֵרֵד מַטָּה מָּטָּה הגוי שאינו מעם ישראל שגר איתך, יעלה מעלה ויהיה חשוב יותר ואתה תרד מטה[73]: (מד) הוּא יַלְוְךָ וְאַתָּה לֹא תַלְוֶנּוּ הגוי ילווה לך כסף מכיוון שיהיה לו הרבה כסף, ואתה לא תלווה לו כסף, כיוון שלא יהיה לך מה להלוות לו, הוּא יִהְיֶה לְרֹאשׁ הגוי יהיה שליט,[74] וְאַתָּה תִּהְיֶה לְזָנָב אתה תהיה להדיוט, אתה תחיה תחת שלטון הגויים[75]: (מה) וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וּרְדָפוּךָ וְהִשִּׂיגוּךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ כל הקללות האלה יבואו עליך וידבקו בך עד שתושמד, כִּי לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר צִוָּךְ (הקללות יבואו עליך) בגלל שלא שמעת בקול ה' ולא קיימת את המצוות עליהן הוא (ה') ציווה אותך: (מו) וְהָיוּ בְךָ לְאוֹת וּלְמוֹפֵת וּבְזַרְעֲךָ עַד עוֹלָם הקללות האלה ישמשו לך ולזרעך למופת (בפסוק הבא מסביר שהסיבה לכך היא על שבני ישראל לא עבדו את ה' מתוך שמחה, ודבר זה יהיה להם למופת לדורות שצריך לעבוד את ה')[76]: (מז) תַּחַת אֲשֶׁר לֹא עָבַדְתָּ אֶת יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כֹּל במקום[77] לעבוד את ה' מתוך ברכה גדולה,[78] יקרו הדברים הבאים שיימנעו ממך (עם ישראל) לשמוח: (מח) וְעָבַדְתָּ אֶת אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר יְשַׁלְּחֶנּוּ יְקֹוָק בָּךְ אתה (עם ישראל) תעבוד את האויבים שה' יגלה אותך לשם, בְּרָעָב וּבְצָמָא וּבְעֵירֹם וּבְחֹסֶר כֹּל (אתה תעבוד את הגויים) כשתהיה רעב, צמא, ערום וחסר כל,[79] וְנָתַן עֹל בַּרְזֶל עַל צַוָּארֶךָ עַד הִשְׁמִידוֹ אֹתָךְ העמים ישעבדו אותך שיעבוד קשה עד שישמידו אותך[80]: (מט) יִשָּׂא יְקֹוָק עָלֶיךָ גּוֹי מֵרָחוֹק מִקְצֵה הָאָרֶץ ה' יביא עליך מרחוק, מקצה הארץ, עם שיתקוף אותך,[81] כַּאֲשֶׁר יִדְאֶה הַנָּשֶׁר כמו שהנשר יעוף, כלומר: הגוי יבוא עליך במהירות,[82] גּוֹי אֲשֶׁר לֹא תִשְׁמַע לְשֹׁנוֹ אתה לא תכיר את שפתו של העם שיתקוף אותך[83]: (נ) גּוֹי עַז פָּנִים העם שיתקוף אותך יהיה תקיף,[84] אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים לְזָקֵן הגוי לא ינהג כבוד בזקניכם,[85] וְנַעַר לֹא יָחֹן הגוי לא ירחם על נערים[86]: (נא) וְאָכַל פְּרִי בְהֶמְתְּךָ הגוי עז הפנים יאכל את ולדות בהמותיך,[87] וּפְרִי אַדְמָתְךָ  עַד הִשָּׁמְדָךְ (הגוי עז הפנים יאכל) את הפירות שמוציאה אדמתך עד שתושמד,[88] אֲשֶׁר לֹא יַשְׁאִיר לְךָ דָּגָן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר (הגוי עז הפנים) לא ישאיר לך תבואה, ענבים וזתים, שְׁגַר אֲלָפֶיךָ (הגוי עז הפנים) לא ישאיר מוולדות בקרך, וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ הגוי עז הפנים לא ישאיר מעדרי צאנך,[89] עַד הַאֲבִידוֹ אֹתָךְ עד שתושמד: (נב) וְהֵצַר לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ הגוי יציק לך, בכל עירך,[90] עַד רֶדֶת חֹמֹתֶיךָ הַגְּבֹהוֹת וְהַבְּצֻרוֹת (הגוי יציק לך) עד שהוא יכבוש את החומות הגבוהות והמבוצרות שלך,[91] אֲשֶׁר אַתָּה בֹּטֵחַ בָּהֵן בְּכָל אַרְצֶךָ (החומות המבוצרות) שחשבת להינצל על ידיהן,[92] וְהֵצַר לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ בְּכָל אַרְצְךָ אֲשֶׁר נָתַן יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ לָךְ הגוי יציק לך בכל עריך שנמצאות בארץ שה' נתן לך, בארץ ישראל[93]: (נג) וְאָכַלְתָּ פְרִי בִטְנְךָ בְּשַׂר בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן לְךָ יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ אתה תאכל את פרי בטנך, כלומר: את בשר בניך ובנותיך שה' נתן לך, בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיְבֶךָ בגלל המצור והמצוק בהם יציקו לך אויביך[94]: (נד) הָאִישׁ הָרַךְ בְּךָ האיש הרחמן בך,[95] וְהֶעָנֹג מְאֹד והאיש המפונק מאוד,[96] תֵּרַע עֵינוֹ בְאָחִיו וּבְאֵשֶׁת חֵיקוֹ וּבְיֶתֶר בָּנָיו אֲשֶׁר יוֹתִיר עינו תהיה רעה באחיו, באשתו ובבניו שיישארו בחיים (בפסוק הבא מפורש מהי הצרות עין): (נה) מִתֵּת לְאַחַד מֵהֶם מִבְּשַׂר בָּנָיו אֲשֶׁר יֹאכֵל מִבְּלִי הִשְׁאִיר לוֹ כֹּל (עינו של האיש הרך והענוג תהיה צרה) מלתת לאחד מבניו או לאשתו או לאחיו בשר של אחד מבניו, אלא האיש הרך והענוג יאכל את בשר בנו ולא ישאיר ממנו כלום ולא ייתן ממנו לאחרים, בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ (צרות העין תיגרם) בגלל ההצקה שיציקו לך אויביך בכל עריך: (נו) הָרַכָּה בְךָ האישה הרחמנית, וְהָעֲנֻגָּה והאישה המפונקת, אֲשֶׁר לֹא נִסְּתָה כַף רַגְלָהּ הַצֵּג עַל הָאָרֶץ מֵהִתְעַנֵּג וּמֵרֹךְ שלא נשאה את רגלה כדי לדרוך על הארץ, מרוב שהוא מפונקת ורחמנית,[97] תֵּרַע עֵינָהּ בְּאִישׁ חֵיקָהּ וּבִבְנָהּ וּבְבִתָּהּ (האישה המפונקת והרחמנית) עינה תהיה רעה בבעלה, בבנה ובבתה: (נז) וּבְשִׁלְיָתָהּ הַיּוֹצֵת מִבֵּין רַגְלֶיהָ וכן, עינה תהיה רעה בבניה הקטנים,[98] וּבְבָנֶיהָ אֲשֶׁר תֵּלֵד וכן בבנים הגדולים שילדה, כִּי תֹאכְלֵם בְּחֹסֶר כֹּל בַּסָּתֶר האישה המפונקת תאכל את בניה בסתר בגלל שהיא חסרת כל, בלא שתיתן לאחרים לאכול גם כן,[99] בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בִּשְׁעָרֶיךָ (התנהגות האישה תיגרם) בגלל ההצקות שיציקו לך אויביך: (נח) אִם לֹא תִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת הַכְּתוּבִים בַּסֵּפֶר הַזֶּה לְיִרְאָה אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא הַזֶּה אֵת יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ כל הקללות האלה יבואו עליך אם לא תקיים את כל המצוות הכתובות בתורה, ואם לא תירא את ה' הנכבד והנורא: (נט) וְהִפְלָא יְקֹוָק אֶת מַכֹּתְךָ ה' יעשה את מכותיך מופלאות ומובדלות משאר המכות. המכות יהיו כל כך חזקות עד שכולם יתפלאו עליהן,[100] וְאֵת מַכּוֹת זַרְעֶךָ מַכּוֹת גְּדֹלוֹת וְנֶאֱמָנוֹת וכן ה' יביא עליכם מכות ארוכות,[101] וָחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים וכן ה' יביא עליכם מחלות רעות וארוכות: (ס) וְהֵשִׁיב בְּךָ אֵת כָּל מַדְוֵה מִצְרַיִם אֲשֶׁר יָגֹרְתָּ מִפְּנֵיהֶם וְדָבְקוּ בָּךְ ה' יחזיר את המכות שראיתם שבהם הוא היכה את מצרים ושפחדתם מהן כשראיתם אותן, אלא שהפעם אתם תוכו באותן המכות[102]: (סא) גַּם כָּל חֳלִי וְכָל מַכָּה אֲשֶׁר לֹא כָתוּב בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֹּאת גם את כל המחלות וכל המכות שאינן כתובות בספר התורה, יַעְלֵם יְקֹוָק עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ ה' יעלה עליך (גם את אותן מכות שאינם כתובות בתורה) עד שתושמד[103]: (סב) וְנִשְׁאַרְתֶּם בִּמְתֵי מְעָט יישארו מכם רק מעטים (כיוון שרבים מכם ימותו), תַּחַת אֲשֶׁר הֱיִיתֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב (יישארו מכם מעטים) במקום שיישארו מכם רבים,[104] כִּי לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְקֹוָק אֱלֹהֶיךָ (יישארו מכם מעטים) כיוון שלא קיבלת על עצמך לשמוע בקולו של ה'[105]: (סג) וְהָיָה כַּאֲשֶׁר שָׂשׂ יְקֹוָק עֲלֵיכֶם לְהֵיטִיב אֶתְכֶם וּלְהַרְבּוֹת אֶתְכֶם כמו שאם הייתם שומעים בקול ה', ה' היה שמח להרבות אתכם ולהיטיב עמכם, כֵּן יָשִׂישׂ יְקֹוָק עֲלֵיכֶם לְהַאֲבִיד אֶתְכֶם וּלְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם ה' יגרום לכך שאויביכם ישמחו לאבד ולהשמיד אתכם,[106] וְנִסַּחְתֶּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה בָא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ אתם תיעקרו מעל אדמת ארץ ישראל[107]: (סד) וֶהֱפִיצְךָ יְקֹוָק בְּכָל הָעַמִּים ה' יפזר אתכם בין העמים, מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד קְצֵה הָאָרֶץ ה' יפזר אתכם בכל קצוות הארץ, וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ בגלות, אתם תעבדו עמים שעובדים עבודה זרה,[108] עֵץ וָאָבֶן העבודה זרה של אותם עמים עשויה מעצים ואבנים: (סה) וּבַגּוֹיִם הָהֵם לֹא תַרְגִּיעַ  וְלֹא יִהְיֶה מָנוֹחַ לְכַף רַגְלֶךָ אתה לא תזכה למנוחה כשתגלו לאותם עמים,[109] וְנָתַן יְקֹוָק לְךָ שָׁם לֵב רַגָּז (בגלות), ה' ייתן לך (עם ישראל) לב פוחד, אתה תפחד כל הזמן,[110] וְכִלְיוֹן עֵינַיִם ה' יתן לך בגלות עיניים חשוכות,[111] אתה תצפה לישועה והישועה לא תבוא,[112] וְדַאֲבוֹן נָפֶשׁ וכן, ה' יתן לכם בגלות מפח נפש[113]: (סו) וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד כל חייך יהיו תלויים על הספק, לא תדע אם תחיה או תמות,[114] וּפָחַדְתָּ לַיְלָה וְיוֹמָם אתה תפחד בלילה וביום, וְלֹא תַאֲמִין בְּחַיֶּיךָ לא תאמין שתוכל להמשיך לחיות, כל רגע תחשוב שיש סיכוי גבוה שאתה הולך למות: (סז) בַּבֹּקֶר תֹּאמַר מִי יִתֵּן עֶרֶב בבוקר תאמר, הלואי והיה עכשיו הערב של אתמול, כיוון שהמצב יתדרדר בכל יום,[115] וּבָעֶרֶב תֹּאמַר מִי יִתֵּן בֹּקֶר בערב, תאמר שהלואי והיה הבוקר של היום, כיוון שהצרות יתחזקו כל כך במשך היום,[116] מִפַּחַד לְבָבְךָ אֲשֶׁר תִּפְחָד (אתה תאמר שהלואי והיה זה זמן לפני שהמצב הדרדר) בגלל שתפחד ממה שיקרה, וּמִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה ובגלל שתראה כל כך הרבה צרות: (סח) וֶהֱשִׁיבְךָ יְקֹוָק מִצְרַיִם בָּאֳנִיּוֹת ה' יחזיר אותך באניות למצרים, בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ לֹא תֹסִיף עוֹד לִרְאֹתָהּ (ה' יחזיר אותך) בדרך שאמר לך ללכת בה כדי שלא לראות שוב את מצרים. למרות שה' אסר עליכם לראות שוב את מצרים, ה' יחזיר אתכם למצרים כעונש על חטאיכם, וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם לְאֹיְבֶיךָ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת במצרים, אתם תרצו להימכר לעבדים ולשפחות, ובכך תחשבו להינצל,[117] וְאֵין קֹנֶה אך לא יהיה מישהו שיקנה אתכם לעבדים, אלא ירצו להרוג אתכם[118]: (סט) אֵלֶּה דִבְרֵי הַבְּרִית אֲשֶׁר צִוָּה יְקֹוָק אֶת מֹשֶׁה לִכְרֹת אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מוֹאָב אלו הם הדברים שאמר משה בשעה שכרת את הברית בין ה' ובני ישראל,[119] אלה הם הדברים שרצה משה שבני ישראל יקבלו עליהם באלה ושבועה בשעת כריתת הברית ליד ארץ מואב שבעבר הירדן המזרחי,[120] מִלְּבַד הַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַת אִתָּם בְּחֹרֵב (דברי הברית המופיעים כאן הם) בנוסף לברית שכרת משה עם בני ישראל בהר סיני, דהיינו הברית שמופיעה בפרשת בחוקותיי[121]:

 

[1] א"ע עפ"י יהל אור.

[2] א"ע וספורנו.

[3] ספורנו.

[4] א"ע.

[5] א"ע.

[6] אונקלוס.

[7] תרגום יונתן.

[8] רש"י.

[9] אונקלוס.

[10] א"ע. רש"י בפירושו הראשון פירש שהכוונה היא לפירות, וקשה על כך, מה התוספת על פרי אדמתך? בפירושו השני פירש שהכוונה היא לדברים שמסננים בסלים. רשב"ם: הברכה היא על הסל שיהיה מלא בפירות.

[11] א"ע. רש"י: מדובר בדברים היבשים שאינם עוברים במסננת. רשב"ם: כלי שנותנים בו את הבצק.

[12] תרגום יונתן.

[13] תרגום יונתן. רש"י פירש שהפסוק הוא השוואה: כשם שאתה ברוך כשאתה בא לעולם, שהרי אין בך חטא, כך אתה ברוך בצאתך מהעולם.

[14] תרגום יונתן.

[15] דעת מקרא.

[16] רש"י + א"ע.

[17] עפ"י אונקלוס. כלי יקר: ה' יתן לך את הכח לצוות בכל מקום שיהיה בו ברכה.

[18] אונקלוס וא"ע ורשב"ם.

[19] דעת מקרא.

[20] א"ע.

[21] חזקוני.

[22] רשב"ם.

[23] אונקלוס.

[24] עפ"י א"ע וספורנו. תרגום יונתן: ה' ישאיר אתכם.

[25] א"ע.

[26] אונקלוס.

[27] אונקלוס.

[28] אונקלוס.

[29] א"ע.

[30] אונקלוס + א"ע.

[31] אונקלוס. תרגום יונתן: למלכים ולא להדיוטות.

[32] אונקלוס.

[33] תרגום יונתן.

[34] אונקלוס.

[35] אונקלוס.

[36] תרגום יונתן.

[37] תרגום יונתן.

[38] רש"י.

[39] רש"י ורשב"ם. א"ע: שהאדם לא יוכל להשלים את מעשהו.

[40] רשב"ם. א"ע: שלא ישמח במעשיו, אלא ידאג לאחר שישלים אותם.

[41] אונקלוס.

[42] אונקלוס.

[43] רש"י. א"ע: יובש וחורבן.

[44] רש"י.

[45] רש"י.

[46] רש"י.

[47] רש"י.

[48] עפ"י אונקלוס + רש"י. רשב"ם: במקום מטר ארצך, ירד עפר ואבק.

[49] אונקלוס.

[50] א"ע. רש"י: אימה.

[51] רשב"ם ובדומה לכך פירש א"ע.

[52] אונקלוס.

[53] דעת מקרא.

[54] רש"י.

[55] רש"י.

[56] רש"י.

[57] רש"י.

[58] עפ"י אונקלוס.

[59] דעת מקרא.

[60] דעת מקרא.

[61] א"ע.

[62] אונקלוס + העמק דבר.

[63] אונקלוס.

[64] רש"י.

[65] רש"י.

[66] רש"י ורשב"ם.

[67] תרגום יונתן.

[68] א"ע. רש"י: יכלה אותו.

[69] א"ע.

[70] אונקלוס.

[71] רש"י.

[72] רש"י.

[73] אונקלוס.

[74] תרגום יונתן.

[75] תרגום יונתן.

[76] רשב"ם.

[77] אונקלוס.

[78] רש"י, ר"י בכור שור.

[79] ר"י בכור שור.

[80] דעת מקרא.

[81] אונקלוס.

[82] א"ע + רש"י.

[83] רש"י.

[84] אונקלוס.

[85] דעת מקרא.

[86] אונקלוס.

[87] אונקלוס.

[88] אונקלוס.

[89] אונקלוס.

[90] אונקלוס.

[91] רש"י.

[92] אונקלוס.

[93] אונקלוס.

[94] רש"י.

[95] רש"י בפירושו השני. בפירושו הראשון כתב ש"רך" ו"מפונק" היינו הך.

[96] אונקלוס.

[97] אונקלוס.

[98] רש"י. לרשב"ם וא"ע הכוונה לשלייה ממש.

[99] רש"י.

[100] עפ"י רש"י.

[101] רשב"ם. רש"י: נאמנות לקיים שליחותי.

[102] עפ"י דעת מקרא.

[103] רש"י.

[104] אונקלוס.

[105] אונקלוס.

[106] רש"י. א"ע: הקב"ה אינו מתאבל כשמעניש את עם ישראל על חטאיהם.

[107] רש"י.

[108] אונקלוס ורש"י.

[109] אונקלוס ורש"י.

[110] אונקלוס ורש"י.

[111] אונקלוס.

[112] רש"י.

[113] אונקלוס.

[114] רש"י.

[115] רש"י. רשב"ם: ערב של אותו יום, כיוון שהחולה מצה כבר שיסתיים היום.

[116] רש"י.

[117] רש"י.

[118] רש"י.

[119] אונקלוס.

[120] רש"י.

[121] רש"י.

איוב פרק ו

.ביאור אוצר המקרא (לשעבר ושננתם) לספר איוב פרק ו .ביאור פשוט לפסוקי המקרא עם הערות שוליים שמבררות את מחלוקות הפרשנים ושאלות העולות מפשט הפסוקים אוצר המקרא הוא קיצור של מפעל אוצר מפרשי התנ"ך שכולל...
אוצר המקרא על התנך

חידון ישעיהו מסכם מז - נו

חידון התנ"ך העולמי המקוון תשפ"ב - ישעיהו - מסכם על פרקים מז - נו
חידון התנ"ך תשפ"ב

איוב פרק ה

.אוצר המקרא לספר איוב פרק ה .פירוש פשוט על פי הפשט עם חלק מהערות השוליים שבהם מתבררים מחלוקות הפרשנים ושאלות ותשובות שעולות בפשט הפסוקים .קיצור אוצר מפרשי התנ"ך
אוצר המקרא על התנך

חידון ישעיהו נז - נח

חידון התנ"ך העולמי המקוון תשפ"ב - ישעיהו נז -נח (ח אב)
חידון התנ"ך תשפ"ב